军人配偶日,2025年
By the President of the United States of America A Proclamation
军人配偶是我们武装部队的灵魂。他们坚定不移的奉献精神和深远的影响力丰富了我们的战斗部队和他们所服务的社区。在军人配偶日,我们自豪地致敬那些拥抱这一崇高使命的妻子和丈夫们。
每一天,军人配偶都与他们所爱的人分享一项要求严格、不容失败的任务。然而,他们自己的使命同样艰巨——频繁搬迁到非他们选择的目的地;令人心碎的分离;常常独自抚养孩子;以及在漂泊不定和充满不确定性的生活中保持职业连续性。他们持续的牺牲与家庭士气、战备状态和留任率息息相关。没有军人配偶在生活中应对独特和挑战性需求时所表现出的爱、无私和支持,我们就无法维持世界上最强大的战斗力量。
就业是一个关键挑战。军人配偶面临21%的失业率——这是全国最高的群体之一——以及与平民同行相比25%的工资差距。频繁的搬迁阻碍了他们的工作安置、职业发展和任期,无论他们的教育和经验如何。在我的第一个任期内,我们通过增加联邦政府内的就业机会、扩大执照的可携带性以及增加提供连续性和财务稳定性的远程和灵活工作选项,在改善军人配偶就业方面取得了重大进展。今年早些时候,我对联邦文职员工的返岗指令发布了军人配偶员工的分类豁免,我们承诺将寻求更多创新解决方案,帮助军人配偶蓬勃发展。
站在那些穿着我们国家制服的人身边,需要不寻常的奉献和坚定的爱。然而,一代又一代,军人配偶尽管面临不确定性、全球威胁、日益增长的需求、长时间的工作以及持续数月甚至数年的部署,仍然坚守。他们以韧性和决心站立——不是站在穿制服的爱人的阴影中,而是作为我们国防不可或缺的宝贵任务伙伴和力量倍增器并肩而立。第一夫人和我对这些志愿的爱国者、英雄和战士充满敬意。军人配偶拥有我们坚定不移的支持、我们的祈祷和一个感恩国家的尊重。
NOW, THEREFORE, I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim May 9, 2025, as Military Spouse Day. I call upon the people of the United States to honor military spouses with appropriate ceremonies and activities.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand thisninth day of May, in the year of our Lord two thousand twenty-five, and of the Independence of the United States of America the two hundred and forty-ninth. DONALD J. TRUMP
www.us-acna.info (2025.05.09.)